
Frazeologizmy języka angielskiego w tekstach użytkowych
Odkąd Polska przystąpiła do Unii Europejskiej, coraz więcej Polaków uczy się i pracuje w krajach unijnych. Samo podróżowanie po świecie, a raczej to byśmy podczas tych podróży czuli się komfortowo wymaga od nas znajomości chociaż jednego języka obcego (najuniwersalniej – angielskiego). Nauka i praca za granicą dodatkowo wymaga od nas znajomości konstrukcji różnego rodzaju pism użytkowych oraz zwrotów w nich stosowanych.
Rozpoczęcia, rozwinięcia i zakończenia pism
Odpowiedzi na pisma
- in reply to your letter – w odpowiedzi na Państwa list
- Thank you for your letter / e-mail about / regarding – Dziękuję za Państwa list / e-mail dotyczący …
- the matter in reference – sprawa, o którą chodzi
- with reference to your letter of – odnośnie do Państwa listu z dnia …
- in reply to your letter of …- w odpowiedzi na Państwa list datowany …
- following your instructions – zgodnie z Państwa zaleceniami, wskazówkami
- as requested – zgodnie z prośbą
- to be delighted to – z przyjemnośćią coś zrobić
- on behalf of – w imieniu
- hereby – niniejszym
- in compliance with – zgodnie z
- accordingly – zgodnie z
- on written request – na pisemną prośbę
- always at your service – zawsze do usług
- All the best – Wszystkiego najlepszego
- Kindest / Best regards – Pozdrowienia
- If you require any further information, feel free to contact me – Jeśli potrzebujecie Państwo dalszych informacji, proszę o kontakt
- Sincerely (yours) – z wyrazami szacunku
- Thank you for your letted of … – Dziękuję za Państwa list datowany …
- to look forward to hearing from you – niecierpliwie oczekiwać wiadomości od kogoś
- to look forward to your reply – niecierpliwie oczekiwać wiadomości od kogoś
- Truly yours / Yours truly / Very truly yours – Szczerze oddany
Uzgadnianie szczegółów
- as soon as possible – jak najszybciej
- at your convenience – w dogodnym dla Państwa terminie / miejscu
- as to the conditions – jeśli chodzi o warunki
- in due course – w odpowiednim czasie / momencie
- in due time – w odpowiednim czasie
- to fix an appointment – ustalić spotkanie
- to inform in due time – poinformować we właściwym czasie
Zawiadomienia
- the meeting was canceled – spotkanie zostało odwołane
Prawo jazdy
- a clean driving licence – nieobciążone prawo jazdy
Ogłoszenia
- after havng seen your advertisment in … – po przeczytaniu / zobaczeniu Państwa/ Twojego ogłoszenia w …
- to be writing to enquire about- pisać w celu uzyskania informacji
- of the above reference – na wskazane wyżej ogłoszenie
- to provide quick and efficient help in – zapewnić szybką i skuteczną pomoc w …
- to whom it may concern – do wszystkich, którzy mogą być zainteresowani
Umowy
- an exact from – wujątek / fragment z …
- as agreed – wg. umowy
Upoważnienia
- to be able to – być zdolnym, żeby coś zrobić
- to be authorised to – być uprawnionym / upoważnionym do
- on behalf of – w imieniu
- to have the power to – mieć uprawnienia, żeby coś zrobić
Aplikacja o pracę
- application for position of … – podanie o przyjęcie na stanowisko
- application to an institution – podanie do instytucji
- creative problem – solver – osoba wyróżniająca się umiejętnością kreatywnego rozwiązywania problemów
- decisive and results – driven – osoba potrafiąca szybko podejmować decyzje, nastawiona na osiąganie rezultatów
- excellent interpersonal and communications skills – doskonałe zdolności internpersonalne i komunikatywne
- proven expertise in – udokumentowana biegłość w …
- reliable and dependable – rzetelny i niezawodny
- task – orientated – nastawiony na realizację zadań
- to be characterised by – charakteryzować się czymś
- to be fully competent in using Microsoft Office package – biegle posługiwać się pakietem MS Office
- to learn to defuse difficult situations in a diplomatic way – nauczyć się rozwiązywać trudne sytuacje w dyplomatyczny sposób
- to be in charge of – kierować czymś
- enclose my CV in respect – załączam swoje CV w odpowiedzi
- to gain good communication skills – mieć miejętności komunikatywne
- to perform weel within one’s work team – dobrze radzić sobie w pracy zepołowej
- to meet a demand – sprostać wymaganiom
Zamówienia, płatności, reklamacje, skargi
- as far as the payment is concerned – jeśli chodzi o płatność
- goods listed below – wymienione poniżej towary
- on advance payment – płatność z góry
- on arrival of the goods – płatność za pobraniem
- order is/isn’t confirmed – zamówienie jest/nie jest potwierdzone
- to acknowledge receipt of – potwierdzić odbiór
- to be cofident of – być przeświadczonym co do czegoś
- to be hed responsible for – być uznanym za odpowiedzialnego
- to be sorry to inform somebody – z przykrością informować kogoś
- the letter remained unanswered – list pozostał bez odpowiedzi
- to apologise (again) for – przepraszać (ponownie) za
- to have to apologise for – być zmuszonym przeprosić za
Jest tego dużo, ale przy regularnym stosowaniu przedstawione wyżej zwroty wejdą Wam w krew.
autor

